I thought I would be bothered when Boo reached a big milestone (walking! talking!) but did it first with the nounou and not at home, with me. So far we've been lucky. And anyway, what I've seen is that new things come on progressively. With everything motor-skill it seems like he's on the brink for so long and then, suddenly, he's doing whatever it is all the time. With sitting for weeks I could prop him up or he would try to push himself, and over time, little by little, he did it more on his own and less with me. Same with crawling. He took his first steps in May but isn't yet really walking on his own, but I see the transition happening.
So should I be surprised that his first word has come? He's been really babbling for weeks in his own language with lots of different sounds. And I thought I heard a 'mama' last week that really had meaning behind it, not just a sound. But I wasn't sure. But yesterday, when I picked up Boo at the nounou and he said MamanI was sure. The nounou said that he's really begun to try to imitate words and sounds that the other (talking) children make. Again: on the brink.
I always ask colleagues and friends who are raising multi-lingual children: What are the tricks? What to do/not do? The earliest advice from a colleague who studied linguistics in college, speaks 5 languages and is raising his family to speak four (Spanish, Catalan, English and French) told me to make a firm decision about language and stick to it. Will your family language be English or French? You should always speak your mother tongue. How much will E speak French at home?
We chose to speak English primarily at home which was a natural choice because it's what E and speak when we are together and we felt would increase and reinforce the English that Boo would grow up hearing and speaking. But I was also quickly warned that French will be Boo's primary language even if he's (enviably) fluent in both. Most of my english-speaking friends report that they speak to their children in English but they respond in French. But they also reassured me that when they've gone to England, or Australia or the US to visit, they switch naturally and without problem.
Such is the strangeness of language. My next worry: can I teach Boo a culture? How much of my American-ness will he inherit? Will he learn history? literature? Will there be more than just a generation between us? Or in his growing up, will we all form something new, together?
